海泰~
今天,9月18日是諧音的“島(9)和(18)”的日子。
“しくうば”是島的語言=琉球方言的意思,和古代的日語有著相同的根源,但是在各個島嶼中獨自發展起來。
在縣內各地傳承下來的竹輪,也是組踊、琉球舞蹈等沖繩文化的基礎層,但被聯合國教科文組織指定為“面臨滅絕危機的語言”。
另外,在沖繩縣進行的意識調查中,經常使用“しば”的占縣民的3成左右,年輕人的話就不能使用了。
為了讓下一代繼承下去,2006年沖繩縣制定了“くばの日”。
現在,為了讓大家更親近,推薦在觀光的接待和商品名等各個方面使用。
參考:關於“普及推進計畫”及“推廣推進行動計畫”/沖繩縣(pref.okinawa.jp)
在琉球王國城下町各民房都出現了“島語言猜謎”。
請一邊在民房裡走,一邊思考猜謎的答案。
由於某電視劇的影響,在縣外的人中知名度也提高了呢。
我想成為一個既僵硬又僵硬的人。
沖繩的諺語叫做“黃金語言”,這也有各種各樣的東西。
有名的有“生命寶(生命才是寶)”“去吧(見過一次都是兄弟)”等。
沖繩縣民也沒怎麼聽說過?因為找到了這樣想的黃金語言,所以介紹幾個能打動我個人內心的東西。
①“不出口的話——不取或不含”
翻譯:說過一次的話回不來。如果不慎重措辭,就無法挽回。(宮古島)
②“玉-打碎-光-失-”
翻譯:玉石(寶石)即使碎了也不會失去光芒。人即使失落,本性也不會改變。重要的是不要放棄自豪感。(沖繩本島中南部)
③“如果有的話,我會很高興的。
沒有塗就沒有了”
翻譯:如果有的話,不要高興,沒有的話就沒有了,不要悲傷。不要因為沒有錢或物而高興或嘆息。重要的是心靈是否豐富。(與那國)
引用:黃金語言日曆cecc275aea6636fdb0518d2cdbdd40ca.pdf(shimakutuba.jp)
即使在現在的時代,也有很多讓人怦然心動的詞語呢。
大家也請尋找喜歡的竹輪,試著使用吧。
那麼,再見吧(*^^*)